I watched the CC version and didn't have the issue you did. CC is always infinitely better than dubbing, except maybe for animated stuff like Miyazaki movies.I enjoyed it but might have liked it more if would have watched the CC version instead of the dubbed version.
The dubbed version made me feel I was watching Kung ** Hustle. I'm guessing some parts would have had more of a dread feeling than they did with the voice overs.
Anyone else run into that issue or have a different experience watching the CC version?
I was wondering if the acting seems better in the original Korean.I enjoyed it but might have liked it more if would have watched the CC version instead of the dubbed version.
The dubbed version made me feel I was watching Kung ** Hustle. I'm guessing some parts would have had more of a dread feeling than they did with the voice overs.
Anyone else run into that issue or have a different experience watching the CC version?
Yeah,.almost had a chessey feel to it sometimes.I was wondering if the acting seems better in the original Korean.
Ok, watched it and binged it in 2 days! haha I really enjoyed it. The English dubbing felt super cheesy at first, but I found the farther into the show I got the less I really noticed. Enjoyed the little twists there at the end. Fantastic show.
Unless they're planning a second season, centered around the cop, everything with him in it was a complete waste of time. [Spoiler/]
It's Hunger games with kids games.Yeah, I watched it. I didn’t think it was as amazing as much as the hype has been. It’s entertaining, but not groundbreaking or anything.
The acting and characters are a bit hokey.
I'm still trying to figure out if the acting is actually bad, or if the acting would be better for someone who understands Korean.Yeah, I watched it. I didn’t think it was as amazing as much as the hype has been. It’s entertaining, but not groundbreaking or anything.
The acting and characters are a bit hokey.
I'm still trying to figure out if the acting is actually bad, or if the acting would be better for someone who understands Korean.
Well yeah, that's always going to happen when they try to make the lips somewhat match the dubbing, I assume. Does she think it's bad acting?My wife is Korean. She said the subtitles are a bit off.
Well yeah, that's always going to happen when they try to make the lips somewhat match the dubbing, I assume. Does she think it's bad acting?